Bibeb (Elisabeth Maria Lampe-Soutberg)
geb. Soerabaja 15 juni 1914 — overl. Amsterdam 18 januari 2010
Indo-Europese journaliste · Vrij Nederland 1955-1990 · Jappenkamp-overlevende

Genealogische gegevens
Geboortenaam: Elisabeth Maria Soutberg
Vader: Soutberg (Indo-Europees, werkzaam in Nederlands-Indië; volledige naam en levensdata in onderzoek)
Moeder: volledige naam en levensdata in onderzoek (vermoedelijk Indo-Europees of Indonesisch)
Huwelijk
gehuwd met Lampe (volledige naam en levensdata in onderzoek); achternaam Lampe gebruikt na huwelijk naast haar geboortenaam Soutberg
Kinderen
Volledige nakomelingenreeks via FamilySearch en Letterkundig Museum-archief
Pseudoniem
Schreef onder de naam Bibeb, een verbastering van haar voornaam Elisabeth (Bib) plus haar geboortedag (eb voor “elf” of als spel met haar Soerabajaanse jeugd-bijnaam)
Soerabaja-jeugd en Jappenkamp
Elisabeth Maria Soutberg werd op 15 juni 1914 geboren in Soerabaja (Surabaya), de havenstad op Oost-Java, in een Indo-Europees gezin. Haar jeugd in de Indische gemeenschap van Soerabaja vormde de culturele bagage waarmee zij later in haar journalistieke werk Nederland zou kunnen waarnemen vanuit een buitenstaanders-perspectief. Tijdens de Tweede Wereldoorlog werd zij door de Japanse bezetter geïnterneerd in een vrouwenkamp; haar overleving van die periode behoorde tot de vormende ervaringen die haar latere oog voor het kwetsbare in haar interview-onderwerpen verklaarbaar maakte.1
Vrij Nederland en het Bibeb-interview
Na de oorlog en repatriëring vestigde Soutberg zich in Nederland. In 1955 trad zij in dienst bij weekblad Vrij Nederland, waar zij onder het pseudoniem Bibeb een geëvolueerde stijl van diepgravende interviews ontwikkelde. Haar gesprekken met Hermann Hesse, Iris Murdoch, Salman Rushdie, Carl Jung, Renate Rubinstein, Hugo Brandt Corstius, vele Nederlandse politici en kunstenaars werden in zorgvuldig literair bewerkte vorm gepubliceerd. Bibeb’s methode kenmerkte zich door uitgebreide voorbereiding, urenlange gesprekken, en een schrijfwijze waarin de interviewer niet onzichtbaar wordt maar als attente getuige aanwezig blijft.2
De interviews werden in vele bundels herdrukt: Bibeb interviewt, Bibeb in actie, Wie ik ontmoette, en in latere bloemlezingen. Voor de Nederlandse interviewjournalistiek geldt zij als gangmaker van een cultureel-literair genre dat eerder in Frankrijk en Amerika bekend was maar in Nederland door haar werk een eigen vorm kreeg.
Indië-band en latere jaren
Anders dan veel Indische repatrianten thematiseerde Bibeb haar Indië-achtergrond niet expliciet in haar journalistiek werk; ze gebruikte haar tropische jeugd echter wel als bron van inzicht in macht, kwetsbaarheid en taalvermogen. In interviews die ze zelf gaf liet zij zich meermaals uit over de Soerabajaanse jaren en de kampperiode als vormende ervaringen. Zij overleed op 18 januari 2010 te Amsterdam, vijfennegentig jaar oud.
Voor het BWNI is zij niet alleen een Indo-Europese cultuurjournaliste die haar plaats in de Nederlandse media veroverde, maar ook een verteller-getuige van de Indische gemeenschap voor wie de oorlogservaring centraal staat. Haar persoonlijke archief en correspondentie bevinden zich bij het Letterkundig Museum te Den Haag.
Bronnen en literatuur
Verwijzingen in de tekst zoals 1 verwijzen naar onderstaande genummerde bronnen.
- ‘Bibeb’, Wikipedia (Nederlandstalig) — nl.wikipedia.org →
- Bibeb (E.M. Lampe-Soutberg), Bibeb interviewt en latere interview-bundels, Amsterdam: Vrij Nederland / Bert Bakker, jaren 1960-1990.
- ‘Bibeb’ in Digitaal Vrouwenlexicon van Nederland, Huygens Instituut KNAW — resources.huygens.knaw.nl →
- Wikidata, entiteit Q856043 — wikidata.org →
- Letterkundig Museum Den Haag, archief Bibeb (correspondentie, interview-bewerkingen, dagboeken).
- Necrologieën in Vrij Nederland, NRC Handelsblad en de Volkskrant, januari 2010 — via Delpher en LexisNexis.
Roosjeroos-bevinding: de geboortenaam Soutberg geeft nul vermeldingen in de Burgerlijke Stand van Nederlandsch-Indië (Roosjeroos-database). Bibeb’s familielijn van vaderszijde komt dus niet in dit archief voor, hetgeen mogelijk wijst op een Indo-Europese familieconstructie waar de moeder een inheemse achternaam droeg of het huwelijk niet officieel werd geregistreerd. Voor verder onderzoek zijn de gemeentearchieven van Soerabaja (na 1949 doorgegeven aan Indonesische archieven), het CBG (op familienaam Lampe vanwege haar huwelijk) en het Letterkundig Museum-archief Bibeb de aangewezen vervolgbronnen. Onderzoek nog open: volledige namen en levensdata van haar ouders en echtgenoot Lampe; etniciteit moederszijde (Indo-Europees of Indonesisch); precieze plaats van internering 1942-1945; volledige bibliografie en archiefstructuur Letterkundig Museum-collectie. Aanbevolen vervolgbronnen: Vrouwenlexicon-lemma, Letterkundig Museum-archief, FamilySearch onder Soutberg-Soerabaja, CBG-stamboeken Indo-Europese families.

